fauzia as-sindi

fauzia as-sindi
(Bahrain)

1957 in Bahrain geboren.
studium der Mathematik an der Universität Kairo.
Arbeitet heute als stellvertretende Direk-torin in Bahrain.
Aktives Mitglied des Schriftstellerverbandes von Bahrain und des vereins” Nahdat Fatat al-Bahrain”

Tadle niemanden
(Auszug)

Wer sonst traut dem Betrug der Wolken
Wer sont zieht sich so grundlos zurück
Wer sonst verliert vor der türe seine Sandalen
Wer sont erklärt die kälte des Papiers in seinem Ofen
Wer sont zwingt die Welt zu sich hin
Wer sont, der nichts hat
wer its dir gleich, du leib.

So wendest du dich, streng wie eine Straße, ab von ihnen, um nicht anzukommen
damit sich deine harten Schuhe auf eine Lehre stürzen, die nichts von dir weiß
und sobald du dich auskennst mit ihren listigen
Steinen übst du deinen Abstieg Wie einer
der sich mit seinem Mantel vor spätem Schneefall
schützt und du steigst ab
beendest du so den Tag deines Freitods?

Zwischen Zauber Und Zeichen
Moderne arabische Lyrik von 1945 bis heute
Khlid Al-maaly(HRSG)
2000 verlag Das Arabische Buch,
Berlin

Die Dichterin

Fawzia Abdurrahman Alsindi

Geboren 1957 in Almanamah – Albahrain
Sie ist Mutter und hat drei Söhne: Walid, Khaled und Josef.
Diplom Handelswissenschaft – Universität Kairo.
1978 – 1986 Arbeit im Bankenbereich.
1990 – 2000 Gründung des durch die Welt Zentrums für PC Training.
Mitglied des Schriftstellerverbands in Bahrain.
Redaktionsmitglied der Zeitschrift Kalimat.
Redaktionsmitglied der Zeitschrift Albahrain Althkafia.
Literarischen Schreiben für die Zeitungen: Alwatan in Albahrain und Alkhalij in Al-Emirat.

Die Gedicht- und Literaturfestivals:

• 1987 Asila in Marokko.
• 1988 Arabische Kreativität Konferenz in Libyen.
• 1989 Gedichtsfestival für die Frauen Clubs in Alsharijah.
• 1999 Erstes Alkhansaa Festival für die Arabische Dichterinnen in Oman.
• 1999 Internationales Sussa Festival in Tunesien.
• 2000 Erstes Almutanaby Internationales Gedichtsfestival in Zürich.
• 2000 Gedichtsfestival in Beirut Buchmesse.
• 2000 Internationales Arabisches Gedichtesfestival.
• 2000 Kulturfestival in Alduha – Katar.
• 2002 Gedichts- und Zivilisationendialog- Festival in Paris.
• 2002 Die Frau und die Kreativität in Kairo.
• 2003 Gedichtsfrühling Festival in der Arabischen Institut in Paris.

Die Übersetzungen:

• Englisch: Arabische Dichterinnen, Übersetzung: Nathalie Handal.
• Französisch: Anthologie für Moderns Arabisches Gedicht, Übersetzung: Abdul Qader Al-Janabi
• Deutsch: Anthologie für Moderns Arabisches Gedicht von 1945 bis Heute, Herausgeber Busch Verlag. Übersetzung: Khalid Al- Maaly(HRSG)
• Spanisch: Anthologie des arabischen Gedichts, Übersetzung: Belén
Juárez.
• Italienisch: Anthologie des arabischen Gedichts, Übersetzung: Dr. Francesca Maria Corrao– Universität Napoli

Veröffentlichungen:

• 1982: Istifakat.
• 1986: Hal ara ma hawli, hal asifu ma hadath.
• 1990: Hunjuratu Alghaeb.
• 1998: Akher Almahab.
• 1999: Malaz Alruh.
• 2005: Rahinatu Alalam.