Blame No one
Who else besides you trusts the deluded clouds,
Who else besides you grieves thus without cause,
Who else besides you misplaces his shoes outside the door,
Who else besides you explains the leaves’ coldness untiringly,
Who else besides you urges the globe towards oneself,
Who else has nothing,
Who else is like you, oh carcass.
Thus, you firmly incline like a road, perhaps you will reach your goal
When your rough shoes land onto a lesson unaware of existence
And once you become creative with its despicable stones
Your incline will deviate
Like one protected by his coat from a delayed snow
You descend
This the termination of your suicidal day?
At night sleep escapes you
The nearest water cup is distanced
As if you are the desert,
The phantom’s nooses are exhausted
Surrounded by a field of she-camels and tented passages
Prostrated from excessive thirst
And all the water, drowns in a carafe that repels the table
At night, all this is yours…at night!
Attired in selfish terror
You search for sleep without yourself.
Alone,
Or alone accompanied by a family that calls you
Around you the engineered neighborhood grows
Contained in a stubborn fence that repeats the howls of the night
A house like all others entertaining the wind
It opens to a marbled threshold that rebukes you
This very day,
You fell,
Gasping unaware of the concealed fog
Reacting to the metallic sounds’ unhidden echo
Suddenly you are thrust backwards, you did not see her
She jumped like a frog touched by death
You turned the piercing key to the shyness of the door
And felt the unconscious pain on the comfort of the tile
It was then your organs rooted in heaven’s space,
It was then you breathed the fill of your bones
And turned on the river of tears…
You were not there.
What affects you,
What protects your cheeks
Whenever you depart like a weary embryo
To an unappealing zealous life.
High above her
She steals her aging features
Bent on the window’s barricade
Competing with moistened wings that comfort your lips
A world filled with innumerable claws
You quash his gifts,
Bemoaning him,
You turn your eyes inward.
Like the jasmine you detail the days’ fragrance
Extracted like unknown clay
Concealing the unknown.
Captured by the gypsies’ work
As they guard escaping temples
As they feverishly dance on the scorching coal
As they tackle the metals that carve the stone.
Amused by receptacles that your distressed soul shears
You misguide bells that do not postpone the mass
To search of you.
Like a stone experiencing the carving wind at the highest summits
You refuse the depression of your body by the clouds
You refuse the partnership of the grave,
For a body chosen by night
Neighbored by countless armor
Teaching that love is tumultuous.
Fragile papers burning in a crushed age
Entrusting to an open head a bleeding past
You tell no one
You did not succeed
You did not die before death
You did not deceive your hands’ sins
You became a wandering flame,
Aggravating the throwing stones
A prophet calling the Goddess
Squandering his own praise
Frightened over there
Rebelling against your subjects here
You endured.
When crying
Water is stolen far from you
Appearing like a lake agonized by the carving of salt
It seeks your refuge
Paper
By paper
It falls off you.
It moans to letters of no sympathy
By those not knowing the touch of plants,
By those not bound by the characteristics of fire.
Blame no one
Close the heart’s neck
And depart from the chest’s bouquet
That you may bare the warring air
And the warring earth
It will not allow you
It distances itself from you
They are over there in the sweetness of sleep
And you here with nightmarish headaches
They are over there in the forest of justice
And you here blamed for death
They ignore your knowledge of the line
They fear you are an edge that strikes their progress
They can not distance themselves, it will not allow you
Be willful with yourself.
And…
Your fingers compete with the whitener’s banner
With an assaulted blackness in the blindness of talent
You remember
That the ocean has a path similar to the lance
Perhaps
You should forget what you had prepared for them
The flowing blood
In a funeral procession that reaches dreadfully to the womb the size of a grave
But you
While my words tear the glove of patience
You will not forgive me
While you publicly apologize about a lament that cannot support the crime In this text.
Translated by: Mouna Schaheen
from ‘Malath al-Rouh’ (Refuge of the Soul),
Published by Dar al-Konooz al-Adabiyya, Beirut, 1999